Первый гастроужин цикла «Казак и казачка» — возвращение к истокам донского стола

22 января в Ростове-на-Дону состоялся первый гастроужин цикла «Казак и казачка» — возвращение к истокам донского стола.

фото: Первый гастроужин цикла «Казак и казачка» — возвращение к истокам донского стола

Вечер стал настоящим путешествием во времени — через вкус, звук и атмосферу подлинного казачьего гостеприимства. Ассоциация Лидеров Гостеприимства открыли цикл гастроужинов, посвящённых традициям донского застолья, культуре общения и щедрости казачьего стола.

Гости вечера собрались в Ковбой Кафе, где в тёплом свете огней и под звуки живой народной музыки ожили забытые рецепты и истории Дона. Меню вечера стало настоящим гастрономическим рассказом — от первой рюмки до последнего блина, с уважением к традициям и вниманием к деталям.

Особую атмосферу создали цимлянские вина, живое исполнение народных песен солистом ансамбля песни и пляски Донских казаков, а также увлекательные и глубокие истории о жизни, быте и воинской чести казаков от руководителя КВЦ «Донская Казачья Гвардия». Вечер сопровождали профессиональные фотограф и видеограф, сохранившие эмоции, улыбки и искренние моменты этого события.

фото: Первый гастроужин цикла «Казак и казачка» — возвращение к истокам донского стола

Организаторы проекта Яна Петрова и Анастасия Киреева подчеркнули, что формат гастроужинов — это не просто ужин, а культурный диалог и способ сохранить живую связь поколений через традиции, вкус и общение.

Цикл «Казак и казачка» только начинается. Впереди — новые встречи, новые истории и новые поводы собраться за одним столом, чтобы отведать историю на вкус.

«Масленица в Даровом»

25 февраля с 13:00 до 17:00 Государственный музей-заповедник «Зарайский кремль» приглашает посетить Масленицу в усадьбе Достоевских. Наша Масленица не просто развлечение – это ещё и настоящее погружение в традиции XIX века!

фото: «Масленица в Даровом»

Два столетия назад Достоевский приезжал в Даровое и наслаждался красотой нетронутой русской природы. Сегодня здесь мало что изменилось: те же леса, поля и бескрайние просторы. В Даровом писатель узнавал и жизнь простого русского человека, его обычаи и традиции, одной из которых было празднование Масленицы.

А хорошо ли мы знаем традиции русских масленичных гуляний? Как праздновали Масленицу два столетия назад? Чем умел развлечь себя простой человек? «Масленица в Даровом» ответит на эти вопросы!

фото: «Масленица в Даровом»

Вместе с фольклорным ансамблем «Рось», коллективами «ТОП-Вечёра» и «Шыбер Выбер» мы погрузимся в романтику старинного народного быта, будем петь песни и водить хороводы! Поиграем в старинные игры и прогоним зиму! Не обойдемся без забав и потех – ожидается балаганный театр с шутником, остряком, озорным Петрушкой. А под яркие цирковые номера и игру музыкантов ноги сами пойдут в пляс!

С мастерами-ремесленниками сделаем масленичные маски, распишем глиняную посуду и изготовим народные куклы.

фото: «Масленица в Даровом»

Энтузиасты исторической кухни Hell's Kitchen Daughters раскроют секреты масленичной кулинарии. Мы узнаем, чем лакомились на праздник наши предки, и, конечно, как приготовить самые вкусные блины!

Для гостей праздника будут организованы экскурсии по усадьбе и флигелю – по тем местам, где Достоевский был счастлив.

Приезжайте на Масленицу в Даровое за настоящим праздником – погуляем, поиграем, посмеёмся, развлечёмся!

Место проведения: Московская область, г.о. Зарайск, деревня Даровое, д.1А.

Вход на мероприятие согласно правилам посещения Музея-усадьбы Ф.М. Достоевского «Даровое» в выходные и праздничные дни.

Контакты для связи:

Пресс-служба Государственного музея-заповедника «Зарайский кремль»

Никита Смирнов

E-mail: n.v.smirnov@list.ru

Телефон: 8 (985) 155-54-05

Заведующий сектором истории и реконструкции традиционного образа жизни научно-просветительного отдела Государственного музея-заповедника «Зарайский кремль»

Константин Рученькин

E-mail: ulv2006@yandex.com

Телефон: 8 (915) 030-02-12

Рождество и Новый год – как встречают праздники в Венгрии и России

Скоро на улицах и в домах воцарится праздничная атмосфера Рождества и Нового года. Яркие огни гирлянд, вечера в теплом кругу семьи и вкусная еда – всё это привычные атрибуты праздников для большинства стран. Однако кроме них существуют различные традиции и обычаи, которые могут отличаться. Как готовятся и встречают зимние праздники в России и Венгрии, и что общего у этих двух стран? Разбираемся вместе с представителями московского офиса Венгерского экспортного агентства HEPA.


фото: Рождество и Новый год – как встречают праздники в Венгрии и России

Душевное Рождество – Католическое и православное 

Среди главных праздников верующих – Рождество Христово. Католическое Рождество отмечают в ночь с 24 на 25 декабря. Подготовка начинается с первого декабря, когда у католиков начинается строгий пост – Адвент. На улицах появляются праздничные украшения, а на главных площадях – рождественские ярмарки. 


фото: Рождество и Новый год – как встречают праздники в Венгрии и России

В середину Адвента, 13 декабря, отмечается День Апостола Луки – день, когда многие гадают. Например, можно попробовать узнать имя суженого. Для этого на бумажках пишут мужские имена, сворачивают их в шарики и бросают в кастрюлю с холодной водой. Кастрюлю ставят на плитку и ждут, когда вода закипит. Первый всплывший шарик – имя будущего мужа. Другое интересное гадание связано со стулом Луки: нужно было своими руками сделать стул, а в рождественскую ночь встать на него и оглядеть комнату. Если за праздничным столом появилась странная тень, стул необходимо вынести и сжечь – тогда зло из дома уйдёт. 


Рождество считается семейным праздником, поэтому в Сочельник все заведения закрываются в полдень. Оставшееся до праздника время венгры проводят с семьей, а также наряжают ёлку – считается, что делать это заранее нельзя. В день перед Рождеством в традициях как православных, так и католических верующих не есть до вечера, однако ее соблюдают не все. 


В Сочельник венгры накрывают праздничный стол с постными блюдами. По традиции, на нём должен быть карп. С ним связан интересный обычай: считается, если положить его чешуйки в кошелек на год, они принесут богатство. После ужина и обмена подарков звучат колокола, многие идут в церковь. А на утро пост заканчивается – и можно позволить себе мясные блюда. 


Среди интересных традиций Венгрии – кукольные представления, которые рассказывают о рождении Христа. А в некоторых венгерских деревнях можно услышать канталаши – песни или стихотворения, которые поют у соседских дверей. По традиции за канталаши положено угощение или приглашение за хозяйский стол. 


По старому Юлианскому календарю православное Рождество также приходилось на 25 декабря. Однако после перехода на Григорианский календарь праздник стали отмечать в ночь с 6 на 7 января. Рождественский пост начинается с 28 ноября и заканчивается в канун праздника. Ровно в полночь в храмах начинается торжественное богослужение, на котором присутствуют многие верующие. 


Период с 7 по 18 января называют Святками – в это время на Руси был обычай ходить в гости и колядовать. Среди некоторых до сих пор популярны Святочные гадания – например, о суженом. Девушки приходили в полночь на перекресток и слушали округу: если слышен смех, значит, будет свадьба; слышен плач – замужества не будет ещё долго. Также гадали на зеркалах, нитях, спичках и другие. 


Яркий Новый год – венгерский и российский 

И в Венгрии, и в России Новый год (он же день святого Сильвестра по католическому календарю) принято встречать весело и шумно. Интересно, что в Венгрии принято не просто шуметь, а использовать дудки и клаксоны. Такая традиция пошла с давних времен, когда считалось, что шумные гулянья отпугивают нечистую силу. Конечно, праздник в обеих странах не представляется без ярмарок и фейерверков. 


Во многих венгерских семьях существует особый праздничный стол. Традиционно на нем должен быть жареный поросенок, которому все крутят хвост – на счастье. При этом на стол не принято подавать рыбу или птицу – считается, что счастье может уплыть или улететь. В России главный праздничный напиток – шампанское, тогда как в Венгрии многие предпочитают традиционный напиток крампампули из рома, чёрного чая, сладкого вина, фруктов и пряностей. 


Дружба и постоянное сотрудничество 

У Венгрии и России свои традиции и обычаи – в чём-то схожие, а в чём-то – самобытные. Однако страны давно поддерживают дружеские взаимоотношения и делают шаги навстречу друг другу. Так, в далёком 1995 году был заключен договор о дружбе и сотрудничестве, после которого страны регулярно подписывают соглашения о взаимопомощи. Например, в октябре 2019 года Россия и Венгрия заключили договор о социальном обеспечении, а также подписали меморандум о сотрудничестве в области онкологии и план мероприятий по реализации Комплексной программы российско-венгерского сотрудничества в межрегиональной сфере.


Регулярно венгерские компании выходят на российский рынок – в этом им помогает HEPA MOSCOW, партнёр Венгерского агентства по развитию экспорта HEPA. Цель агентства – всестороннее укрепление российско-венгерских отношений в экономической сфере. 

«Россию и Венгрию уже долгие годы связывают теплые добрососедские отношения – им не мешают ни отсутствие общих границ, ни разные языки. Нашим странам есть чем поделиться друг с другом, поэтому сотрудничество не только приятное, но и взаимовыгодное. Можно сказать, что HEPA в нём выступает как своеобразный поставщик всего венгерского на необъятные российские просторы. И Новый год обещает новые интересные компании, продукты и идеи, которые дадут почву для плодотворного сотрудничества», – отмечает Дмитрий Пешков, директор по внешним коммуникациям HEPA Moscow. 


О «HEPA MOSCOW»:

HEPA MOSCOW (ХЕПА МОСКВА) – партнёр некоммерческого закрытого акционерного общества "HEPA - Венгерское агентство по развитию экспорта". В соответствии с национальной политикой Венгрии HEPA MOSCOW помогает венгерским микро-, малым и средним предприятиям из различных отраслей экономической деятельности с выходом на перспективные зарубежные рынки. Цель компании – всестороннее укрепление российско-венгерских отношений в экономической сфере.

В зону ответственности Московского партнёрского офиса ХЕПА входят: Россия, Белоруссия, Казахстан, Азербайджан, Грузия.

http://hepaoffice.com.ru